Dora Jelačić Bužimski
Rođena u Zagrebu, 1981. g.
Diplomirala hrvatski i španjolski jezik i književnost, a potom i portugalski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
2003. školuje se u Španjolskoj na «Instituto español de Granada», a 2007. Na «Faculdade de letras da universidade de Coimbra» u Portugalu.
Od 2005. g. prevodi sa španjolskog i portugalskog, radi kao lektor za hrvatski jezik te surađuje na međunarodnim kazališnim projektima. Od 2008. g. zaposlena kao izvršna asistentica u međunarodnoj organizaciji kazališta za djecu i mlade ASSITEJ.
2008. sudjeluje na projektu «The IfDENTITY Project» NPG grupe - ITI - Unesco u Madridu.
Od 2010. godine je član Društva hrvatskih književnih prevodilaca.
Objavljeni prijevodi:
Paulo Coelho: "Brida", V.B.Z., Zagreb, 2008.
Jordi Galcerán: "Metoda" postavljena u HNK Split, 2009.
Julio Cortázar: "Kraj igre", Udruga za kulturu - Knjigomat, 2009.
R. Bolaňo "Među zagradama" , Vijenac, 2010.
Malba Tahan: "Beremizov svijet", Fraktura, 2011.
Espido Freire: "Pisma ljubavi i mržnje", Edicije Božičević, 2011.
Juan Mihovilovich: "Opsjednutost plavušama", Vijenac, 2012.
Antonio Skarmeta: "14:0", Vijenac, 2012.
Znanje stranih jezika:
Engleski- aktivno
Španjolski - aktivno
Portugalski - aktivno
Njemački - aktivno
Ruski - pasivno
Kontakt:
Preradovićeva 44
HR-10000 Zagreb
tel: